Laura Mestre Hevia

Laura Mestre Hevia
Información  sobre la plantilla
Nacimiento4 de abril de 1867
La Habana, Bandera de Cuba Cuba
Defunción11 de enero de 1944
La Habana, Cuba
OcupaciónHelenista, Humanista, Escritora y Traductora
Nacionalidadcubana
Lengua de producción literariaespañol
Lengua maternaespañol

Laura Mestre Hevia (La Habana, 4 de abril de 18671944), helenista, humanista, escritora y traductora cubana.

Datos

  • Única mujer traductora en lengua española de los poemas homéricos la Ilíada y la Odisea: Posiblemente sólo fue antecedida, en el ámbito femenino, por la francesa Anne Dacier.
  • Contó desde su nacimiento con circunstancias excepcionales en una época en que era opinión generalizada que el lugar de la mujer era únicamente el hogar. Incluso, que ella obtuviera una buena educación era visto como fuente de dificultades, si tenemos en cuenta el refrán que sentenciaba un mal fin para la mujer que supiera latín, sinónimo por entonces de una educación superior.
  • Se crió en un ambiente intelectual: Su padre fue Antonio Mestre y Domínguez, médico legista, pediatra y pensador ; su tío José Manuel Mestre y Domínguez, abogado y profesor, orador destacado y notable escritor sobre temas de Jurisprudencia, Literatura y Filosofía.
"Desde muy temprano me enamoré de los libros. Me entristecía la idea del matrimonio, y la deseché en absoluto de mi imaginación. «Laura no le tiene miedo a ningún libro», dijo un día mi padre al Dr. Finlay. En efecto, los autores que leía a los 16 años, eran Huxley, Darwin, Spencer, Haeckel, Molleschott y Büchner, los que iban fortaleciendo mi mente hasta ponerla en aptitud de encontrar una interpretación propia de la naturaleza, confirmada por estudios modernos".
Laura Mestre.

Publicaciones

La mayoría de sus textos, incluso su traducción de ambos poemas homéricos, se encuentran inéditos en los fondos del archivo del Instituto de Literatura y Lingüística.

  • 1912, julio, "La enumeración de las naves", Revista de la Facultad de Letras y Ciencias de la Universidad de La Habana (Traducción de pasajes del libro 2 ode la Ilíada) (15): 19–27
  • 1913, mayo, "Lecciones de lengua griega sobre un texto de Homero", Revista de la Facultad de Letras y Ciencias de la Universidad de La Habana (16.3, 17.1, 17.2, 19.1, 19.3, 21.1)
  • 1919, "Evolución del arte", Revista de la Facultad de Letras y Ciencias de la Universidad de La Habana (29.3): 213–232
  • 1922, "Teoría del arte literario", Revista de la Facultad de Letras y Ciencias de la Universidad de La Habana (32): 50–76
  • 1923, "Idealizaciones de la poesía cubana", Revista de la Facultad de Letras y Ciencias de la Universidad de La Habana (33): 216–246
  • 1928, "De la poesía lírica griega: Píndaro, Safo y Anacreonte", Revista de la Facultad de Letras y Ciencias de la Universidad de La Habana (38): 91–117
  • 1929, Estudios griegos, La Habana: Imprenta Avisador comercial, p. 269
  • 1930, Literatura Moderna. Estudios y narraciones, La Habana: Imprenta Avisador comercial, p. 258
  • Al morir en 1944 dejó manuscritos y preparados para su publicación otros cuatro libros: Naturaleza, Elementos de Dibujo y Pintura, Las Disertaciones, Florencia (en que recoge sus narraciones).

Fuentes