Madama Butterfly

(Redirigido desde «Madame Butterfly»)
Señora Mariposa
Información  sobre la plantilla
Madama Butterfly
Madama Butterfly.jpg
GéneroTragedia japonesa
Basado enMadame Butterfly (1898) cuento de J. L. Long, que fue dramatizado por David Belasco y Madame Chrysanthème (1887) novela de Pierre Loti
Actos3 actos
IdiomaItaliano
Música
CompositorGiacomo Puccini
Puesta en escena
Lugar de estrenoTeatro Scala de Milán
Milán
Fecha de estreno17 de febrero de 1904
PersonajesB. F. Pinkerton, teniente de la marina de los EE.UU. (tenor lírico-spinto)
Sharpless, cónsul de los EE.UU. (barítono)
Cio-Cio-San, geisha (soprano lírico-spinto)
Suzuki, su sirvienta (mezzosoprano)
Goro, casamentero (tenor ligero)
Representante del imperio nipón (bajo)
El notario (barítono)
El bonzo, tío de Cio-Cio-San (bajo)
El príncipe Yamadori (tenor ligero)
Mrs. Kate Pinkerton (mezzosoprano)
Amigos y parientes de Cio-Cio-San
criados

Madama Butterfly. Es una ópera en tres actos con música de Giacomo Puccini y libreto en italiano de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica que narra la patética historia de una geisha de Nagasaki, Butterfly (Cio-Cio-San), que confía ciegamente en el amor de un cínico oficial de la Marina americana. La obra se centra esencialmente en Butterfly, con una capacidad de amar y una delicadeza admirables. La partitura —con elementos de refinado exotismo— se adecua perfectamente a la figura de la frágil y sensible protagonista.

Es un hito en el repertorio operístico para compañías de todo el mundo y aparece como la 8.ª en la lista Operabase de las óperas más representadas por todo el mundo, la cuarta de Italia y la tercera de Puccini, después de La bohème y Tosca.

Estrenos y versiones

  • Teatro alla Scala de Milán el 17 de febrero de 1904. Tuvo muy mala recepción por parte de público y crítica, a pesar de la presencia de destacados cantantes como la soprano Rosina Storchio, el tenor Giovani Zenatello y el barítono Giuseppe De Luca en los roles principales. Esto se debió en gran medida a que se acabó tardíamente y al tiempo de ensayo inadecuado. Puccini retiró la ópera y la reescribió notablemente, dividiendo el segundo acto en dos y haciendo otros cambios
  • Estreno de una nueva versión en el Gran Teatro de Brescia el 28 de mayo de 1904 que conquistó a la audiencia .
  • En 1906, Puccini escribió una tercera versión, que se interpretó en la Metropolitan Opera de Nueva York. El estreno en el Met el 11 de febrero de 1907 contó con la presencia de Puccini y cantaron Geraldine Farrar y Enrico Caruso.
  • En 1907, Puccini hizo varios cambios en la partitura orquestal y vocal, y esta se convirtió en la cuarta versión, que se representó en París.
  • También en 1907, Puccini hizo su revisión final de la ópera en una quinta versión, que se conoce ya como la "versión estándar" que es la que se interpreta más a menudo en el mundo. La versión original de 1904 también se representa ocasionalmente.
  • Estrenada en el Gran Teatro del Liceo el 10 de diciembre de 1909.

Intérpretes

Argumento

Lugar: NagasakiTiempo: finales del siglo XIX o principios del XX

Acto 1

En 1904, un oficial de la Armada estadounidense, a bordo del USS Abraham Lincoln, llamado B. F. Pinkerton alquila una casa sobre una colina en Nagasaki, Japón, para él y su novia, la quinceañera apodada Butterfly, que en realidad se llama Cio-Cio-San. Ha conseguido a la muchacha en matrimonio a través del casamentero Goro. Para ella, es un casamiento de por vida, pero para Pinkerton sólo se trata de una aventura fuera de su país. Él pretende, en secreto, divorciarse de ella una vez que encuentre una esposa estadounidense adecuada, pues las leyes de divorcio japonesas son muy laxas. La boda tendrá lugar en la casa, y Butterfly está tan animada por casarse con un estadounidense que antes, ella se convierte secretamente del budismo al cristianismo. Su tío Bonzo, un monje budista, descubre la conversión, va a la casa, la maldice y ordena a todos los invitados que se vayan, lo que hacen todos al tiempo que reniegan de ella. Butterfly y Pinkerton se casan de todas formas; tienen su apasionada, primera noche de amor (dúo Vogliatemi bene).

Acto 2

Tres años después, Butterfly aún espera que Pinkerton vuelva de Estados Unidos, pues la dejó poco después de su boda. Su criada Suzuki intenta convencerla de que él no volverá, pero ella no la escucha y en un apasionado intento por convencerle de lo contrario, canta su gran aria (Un bel dí vedremo). Goro (el casamentero que arregló el matrimonio) sigue intentando casarla de nuevo, pero ella no lo escucha tampoco pese a la pobreza extrema que atraviesa. El cónsul norteamericano, Sharpless, llega a la casa con una carta que le ha enviado Pinkerton, en la que le pide que le explique a Butterfly que el volverá a Japón, pero no con la intención de estar con ella. Él comienza a leer la carta, pero no puede decidirse a acabarla pues Butterfly se altera demasiado al oír que Pinkerton regresa y para prepararla para la verdad, Sharpples le cuestiona qué haría con su vida si Pinkerton decidiese no volver jamás, a lo que con una seriedad impetuosa ella responde que solo podría volver a divertir a la gente con sus canciones o bien, morir.

Sharpples trata de convencerla de que se case con el rico Yamadori, un príncipe que la pretende y es entonces que Butterfly le revela que tuvo un hijo de Pinkerton, producto de su noche de bodas y también le dice que podrá olvidarla a ella pero no a su hijo. Pinkerton ignora por completo los hechos. El cónsul perplejo promete informar a Pinkerton del asunto y trata de persuadirla a casarse con Yamadori. Ella ordena que se retire. El comprende, sin embargo permanece en la casa al ver que Butterfly desolada toma al niño en sus brazos y canta su dolorosa aria "Che tua madre dovrá", en la que explica que sin dinero y sin un marido que la proteja, ella tendrá que pedir dinero en las calles y cantar, en su razonamiento llega a la conclusión de que haría todo menos "ese oficio deshonrado" (puede interpretarse bien como prostitución), en su total delirio y desesperación dice preferir acabar con su vida. Sharpples conmovido siente desmayarse y pregunta con dulzura al niño su nombre, ella responde por él "Su nombre es Dolor". Sharpples se retira y Butterfly corre a observar con un catalejo por la ventana hacía el oceano, ella divisa una nave con bandera estadounidense que dice "Abraham Lincoln" (el barco que dirige Pinkerton), siente triunfar su amor por verlo volver y le pide a Suzuki que llenen de flores del árbol de cerezas, melocotonero, violetas, jazmines, etc... todo el lugar para que la llegada de Pinkerton sea en primavera como el prometió. Aquí comienza la parte más triste de la ópera.

Suzuki, Dolore y Butterfly están expectantes a la llegada del barco toda la noche, llega el amanecer y Butterfly cae rendida y duerme.

Acto 3

Suzuki se despierta por la mañana y Butterfly finalmente se duerme. Llegan Sharpless y Pinkerton a la casa, junto con la nueva esposa estadounidense de Pinkerton, Kate. Han venido porque, al enterarse de la existencia del hijo deciden recogerlo para criarlo en los Estados Unidos. Cuando Pinkerton ve cómo Butterfly ha decorado la casa para su regreso, se da cuenta de que él ha cometido un gran error. Admite que es un cobarde y no puede enfrentarse a ella, de manera que Suzuki, Sharpless y Kate le dan la noticia a ella. Ella se muestra conforme con entregar al niño si Pinkerton viene él mismo a verla. Mientras tanto, ella se disculpa con una estatua de Buda, luego se despide de su hijo y le tapa los ojos (Tu tu piccolo iddio). Luego se retira a sus habitaciones y se suicida con el cuchillo de su padre. Ella se tambalea, besa a su hijo y muere. Pinkerton se apresura a entrar, pero es demasiado tarde.

Fuente