Nadie

Nadie
Información sobre la plantilla
Nadiebooks (Small).jpg
Título originalNadie
Autor(a)(es)(as)Gian Luigi Nespoli
Editorial:Editorial Arte y Literatura,La Habana, Cuba, Bandera de Cuba
Géneropoema
EdiciónNadia Portal Domingo
Diseño de cubiertaEnrique Mayol Amador
Primera edición1999
ISBN959-03-0112-6
PaísCuba, Bandera de Cuba
DistribuciónEditorial Arte y Literatura,La Habana, Cuba, Bandera de Cuba

Nadie (libro) poemario que nos acerca a un ser humano mucho mejor. Los poemas y cuentos de este autor han sido publicados en antologías, revistas y periódicos italianos y de otros países.

Sinopsis

Como el mar, tema recurrente a lo largo de toda su obra, la poesía de Glan Luigi Nespoli es, a un tiempo, profunda y suave, inquietante y acariciadora. Mediante un lenguaje sencillo, recrea en sus poemas temas conceptualmente complejos, vigentes aún para todos aquellos que, como él, apuestan todavía por lo mejor del ser humano.

Índice

  • Nadie: Enigma e identidad/11
  • Nadie/Nessuno
  • Nessuno, rispose Ulisse…/18
  • Nadie, respondió Ulises…/19
  • Nessuno chiederá perché dicevi…/20
  • Nadie preguntará por qué decías…/21
  • Nessuno aprirá la porta…/22
  • Nadie abrirá la puerta…/23
  • Nessuno saprá mai…/24
  • Nadie divisará jamás…/25
  • Nessuno scenderá la scalinata…/26
  • Nadie bajará la escalinata…/27
  • Nessuno potrá mai dire…/28
  • Nadie jamás podrá decir…/29
  • La brújula enloquecida/ la bussola impazzita
  • Gli enigma delle lune…/32
  • Los enigmas de la luna…/33
  • M’avvolse il silenzio siderale…/34
  • Me envolvió el silencio sideral…/35
  • Tu che mi dici che il tempo…/36
  • Tu que me dices que el tiempo…/37
  • Non c’eri quel pomeriggio…/38
  • No estabas aquella tarde…/39
  • Quante volte, nel songo…/40
  • ¿Cuántas veces, en el sueño.../41
  • Conchiglia, calcareo fiore…/42
  • Caracola, calcárea flor…/43
  • Il battito del mare, questa notte…/44
  • El latido del mar, esta noche…/45
  • El astrolabio/L`astrolabio
  • L`amore, il vero…/48
  • El amor, el verdadero…/49
  • Passa, l`amore, passa…/50
  • Pasa el amor, pasa…/51
  • Tu Della mia mente…/52
  • De mi mente…/53
  • Sei la terra e la luna…/54
  • Eres la tierra y la luna…/55
  • Puskin si innamoró di te/56
  • Pushkin se enamoró de ti/57
  • Poema sinfónico/Poema sinfonico
  • Galeoni Passavano…/60
  • Galeones pasaban…/61
  • Un sonido viene del tiempo/Un suono viene dal tempo
  • Un suono viene dal tempo/68
  • Un sonido viene del tiempo/69
  • Medialuna/Medialuna
  • Medialuna /74
  • Medialuna/75
  • Un sogno d`acquilunio/76
  • Un sueño de acquilunio/77
  • Qui si prepara la tempesta tropicale/78
  • Aquí se prepara la tormenta tropical/79
  • Che/80
  • Che/81
  • Due poeti/82
  • Dos poetas/83
  • El viaje/ Il viaggio
  • Salirono dal mare in un istante…/86
  • Subieron del mar en un instante…/87
  • Il vento rosso do deserto…/88
  • El viento rojo del desierto…/89
  • Ma é questo lo scenario…/90
  • Es éste el escenario…/91
  • Meteora: dopo il deserto…/92
  • Meteora: después del desierto…/93
  • Quelle notti azzurre…/94
  • Las noches azules…/95
  • Uscimmo dalle ombre…/96
  • Salimos de las sombras…/97
  • Mai potró dire/98
  • Nunca podré hablar/99
  • La mueca de Charlot/La smorfia di Charlot
  • Che un mio verso…/102
  • Que un verso mío…103
  • Da alcuni giorni sta bruciando Troia/104
  • Hace algunos días está ardiendo Troya/105
  • Qual’e la mano/106
  • Cuál es la mano/107
  • Questa notte/108
  • Esta noche/109
  • Passano le notti/110
  • Se van las noches/111
  • Libri ho lasciato in’mille stanze/112
  • Libros dejé en mil cuartos/113
  • Prigioniero /114
  • Prisionero 115
  • Questi stessi versi/116
  • Estos mismos versos/117
  • L’hai letto nelle carte/118
  • Lo leístes en la baraja/119
  • Dicevo un giorno/120
  • Un día decía/121
  • Mettetemi in una barca/122
  • Metedme en una barca/123
  • Un poema scrivo/124
  • Un poema escribo/125

Sobre el autor

Gian Luigi Nespoli nacido en Varese,Italia, en el 1936, no solo ha publicado poesía sino también narrativa. Entre sus obras se encuentran: Mañana es el 68(cuentos, 1979); los poemarios: Lleva tu piedra (1961); No podemos sentir más las voces (1962): La balada del desvalor (1980); Metrópolis (1983); El Océano (1989); El uno se divide en dos (1992); Un grano de maíz (1993); Poemas de Santiago (1994); El viaje de Odisea (1995); Diez cantos para el Ché (1997); El mar (1998). Sus poemas y cuentos han sido publicados en antologías, revistas y periódicos italianos y de otros países.

Fuente