Afijo

Afijo
Información sobre la plantilla
Afijo.png
Concepto:Secuencia lingüística que modifica el significado de un concepto.

Se llama afijo a la secuencia lingüística que modifica el significado de un concepto. Puede tratarse de un prefijo (un afijo que se coloca por delante del término a modificar), un sufijo (se sitúa al final del término) o un infijo (se introduce en el medio de la palabra).

Etimología

Lo primero que debemos tener en cuenta en pro de poder conocer el término afijo es su origen etimológico. En este caso, podemos determinar que se trata de una palabra que deriva del latín “affixus” y que significa “partículas correctamente colocadas”. De la misma manera, podemos indicar que es fruto de la suma de dos componentes claramente delimitados:

  • El prefijo “ad-”, que puede traducirse como “hacia”.
  • El adjetivo “fixus”, que es equivalente a “fijo”.

Prefijo

El prefijo, de este modo, es un afijo que se añade al principio de un término para modificar su significado, dando lugar a una palabra derivada. Si el prefijo “post” se adhiere al término “moderno”, se crea el concepto de “postmoderno”. Esta noción creada a partir del afijo “post” alude a las características de algo que lo vinculan a un cierto movimiento o estilo que se desarrolló en el siglo XX: “Este es uno de los mejores artistas postmodernos del continente asiático”, “La crítica calificó la película como postmoderna por su temática”, “El autor austriaco sorprendió con un libro postmoderno y pesimista”.

Sufijo

El afijo que se incorpora al final del término se conoce como sufijo. Gracias a los sufijos, es posible convertir un adjetivo en un sustantivo. “Debilidad”, por citar un caso, es un sustantivo que surge a partir del adjetivo “débil” y el sufijo “idad”: “El equipo estadounidense tiene pocas debilidades, pero vamos a hacer todo lo posible para lograr una victoria”, “Él conoce mi debilidad y tratará de aprovecharla”, “No le encuentro ninguna debilidad al proyecto”.

Infijo

En cuanto a los infijos, estos afijos no se emplean en el castellano. En cambio, en las lenguas semíticas como el hebreo y el árabe son muy usuales.

Fuente