Diferencia entre revisiones de «Mercedes Matamoros y del Valle»

Línea 7: Línea 7:
 
|descripción  = Poeta y escritora cubana
 
|descripción  = Poeta y escritora cubana
 
|fecha de nacimiento = [[13 de marzo]] de [[1851]]
 
|fecha de nacimiento = [[13 de marzo]] de [[1851]]
|lugar de nacimiento =  
+
|lugar de nacimiento = [[Cienfuegos]], {{Bandera2|Cuba}}                     
 
|fecha de fallecimiento = [[25 de agosto]] de [[1906]]
 
|fecha de fallecimiento = [[25 de agosto]] de [[1906]]
|lugar de fallecimiento =  
+
|lugar de fallecimiento =[[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}
 
|causa muerte =  
 
|causa muerte =  
 
|residencia  =  
 
|residencia  =  
|nacionalidad =  
+
|nacionalidad =Cubana
 
|ciudadania  =  
 
|ciudadania  =  
 
|educación    =  
 
|educación    =  
Línea 34: Línea 34:
 
|web          =  
 
|web          =  
 
|notas        =  
 
|notas        =  
}}'''Mercedes Matamoros y del Valle'''. Poeta y escritora. Colabora en los periódicos ''El Siglo'' y''El Occidente'', ''La Opinión'', ''El Triunfo''. Labora en el colegio [[María Luisa Dolz]]. En [[1892]] [[Antonio del Monte]] impulsa la edición de sus obras completas. Publica en la Ilustración de Cuba, ''El Fígaro'', ''Diario de la Marina''. Traduce a varios poetas extranjeros como a [[Byron]], [[Thomas Moore]], [[Andrés Chenier]], [[Goethe]] y [[Schiller]].
+
}}
 
 
  
 +
<div align="justify">
 +
'''Mercedes Matamoros y del Valle'''. Poeta y escritora. Colabora en los periódicos ''
 +
[[El Siglo (periódico)|El Siglo]]'' y ''El Occidente'', ''La Opinión'', ''El Triunfo''. Labora en el colegio [[María Luisa Dolz]]. En [[1892]] [[Antonio del Monte]] impulsa la edición de sus obras completas. Publica en la [[Ilustración de Cuba]], ''[[El Fígaro]]'', ''[[Diario de la Marina]]''. Traduce a varios poetas extranjeros como a [[Byron]], [[Thomas Moore]], [[Andrés Chenier]], [[Goethe]] y [[Schiller]].
  
 
== Datos biográficos  ==
 
== Datos biográficos  ==
 
+
Huérfana de madre desde los tres años, su padre fue su primer mentor; con él aprendió inglés y francés e inició sus lecturas literarias. En La Habana estudió en el colegio “El Sagrado Corazón”, del [[Cerro]].<br />
Huérfana de madre desde los tres años, su padre fue su primer mentor; con él aprendió inglés y francés e inició sus lecturas literarias.  
+
En La Habana estudió en el colegio “El Sagrado Corazón”, del [[Cerro]].  
+
En [[1867]] dio a conocer sus primeros artículos de costumbres en los periódicos ''El Siglo'' y ''El Occidente''. Más tarde colaboró en «La Opinión» ([[1868]]). De [[1878]] a [[1880]] colaboró en ''El Triunfo''. Publicó en ''[[El Almendares (Periódico)|El Almendares]]'' y además en la [[Revista de Cuba]] de [[1880]] a [[1883]].<br />
En [[1867]] dio a conocer sus primeros artículos de costumbres en los periódicos ''El Siglo'' y ''El Occidente''.  
+
Más tarde colaboró en La Opinión ([[1868]]). De [[1878]] a [[1880]] colaboró en ''El Triunfo''.  
+
A partir de [[1884]] graves problemas familiares la aíslan de las letras, se dedica al magisterio particular y labora en el colegio [[María Luisa Dolz]].<br />
Publicó en ''El Almendares'' y además en la [[Revista de Cuba]] de [[1880]] a [[1883]].  
+
A partir de [[1884]] graves problemas familiares la aíslan de las letras, se dedica al magisterio particular y labora en el colegio [[María Luisa Dolz]].  
 
 
En [[1892]] [[Antonio del Monte]] impulsa la edición de sus obras completas.  
 
En [[1892]] [[Antonio del Monte]] impulsa la edición de sus obras completas.  
Vuelve a las letras y publica en la Ilustración de Cuba, ''La Golondrina'' ([[Guanabacoa]]), ''El País'', ''La Habana Elegante'', ''La Habana Literaria'' y ''El Fígaro''.  
+
Vuelve a las letras y publica en la «Ilustración de Cuba», ''La Golondrina'' ([[Guanabacoa]]), ''[[El País]]'', ''[[Revista La Habana Elegante|La Habana Elegante]]'', ''[[Revista La Habana Literaria|La Habana Literaria]]'' y ''[[El Fígaro]]''.<br />
 +
 
Sus poemas ''Mirtos de antaño'', que aparecieron en el ''Diario de la Marina'' ([[1903]]-[[1904]]) y en ''El Fígaro'' ([[1922]]), datan de [[1888]] y [[1889]].  
 
Sus poemas ''Mirtos de antaño'', que aparecieron en el ''Diario de la Marina'' ([[1903]]-[[1904]]) y en ''El Fígaro'' ([[1922]]), datan de [[1888]] y [[1889]].  
''El Fígaro'' publicó además algunas poesías de su libro inédito ''Armonías cubanas'', de [[1897]].  
+
''El Fígaro'' publicó además algunas poesías de su libro inédito ''Armonías cubanas'', de [[1897]].<br />
[[Trelles]], en su ''Bibliografía cubana del siglo XIX'', cita la pieza en un acto ''El invierno en flor'', mencionada por [[Merchán]], la cual no ha podido ser localizada.
+
Tradujo a [[Byron]], [[Longfellow]], [[Chaucer]], [[Tennyson]] y [[Thomas Moore]], del inglés; del francés, a [[André Chenier]] y a [[Vigny]], y del alemán a [[Goethe]] y a [[Schiller]].  
+
[[Carlos Manuel Trelles|Trelles]], en su ''Bibliografía cubana del siglo XIX'', cita la pieza en un acto ''El invierno en flor'', mencionada por [[Merchán]], la cual no ha podido ser localizada.  
 
Su soneto “La muerte del esclavo”, escrito en [[1879]] para un certamen de poesía fue traducido al sueco.  
 
Su soneto “La muerte del esclavo”, escrito en [[1879]] para un certamen de poesía fue traducido al sueco.  
Recibió el epíteto de La alondra ciega. Usó el seudónimo Ofelia.
+
<br />
 +
 +
Tradujo a [[Byron]], [[Longfellow]], [[Chaucer]], [[Tennyson]] y [[Thomas Moore]], del inglés; del francés, a [[André Chenier]] y a [[Vigny]], y del alemán a [[Goethe]] y a [[Schiller]].<br />
 +
 +
Recibió el epíteto de '''La alondra ciega'''. Usó el seudónimo ''Ofelia''.
  
 
== Bibliografía activa  ==
 
== Bibliografía activa  ==
Línea 78: Línea 84:
 
*Vitier, Cintio. “''Mercedes Matamoros”, en su Cincuenta años de poesía cubana (1902-1952)''. Ordenación, antología y notas de [...]. La Habana, Ministerio de Educación. Dirección de Cultura, 1952, p. 11-12.
 
*Vitier, Cintio. “''Mercedes Matamoros”, en su Cincuenta años de poesía cubana (1902-1952)''. Ordenación, antología y notas de [...]. La Habana, Ministerio de Educación. Dirección de Cultura, 1952, p. 11-12.
  
 +
<div>
 
== Fuente  ==
 
== Fuente  ==
  

Revisión del 19:59 16 jul 2013

Mercedes Matamoros
Información sobre la plantilla
Mercedes M.jpeg
Poeta y escritora cubana
NombreMercedes Matamoros y del Valle
Nacimiento13 de marzo de 1851
Cienfuegos, Bandera de Cuba Cuba
Fallecimiento25 de agosto de 1906
La Habana, Bandera de Cuba Cuba
NacionalidadCubana
Obras destacadasPoesías completas

Mercedes Matamoros y del Valle. Poeta y escritora. Colabora en los periódicos El Siglo y El Occidente, La Opinión, El Triunfo. Labora en el colegio María Luisa Dolz. En 1892 Antonio del Monte impulsa la edición de sus obras completas. Publica en la Ilustración de Cuba, El Fígaro, Diario de la Marina. Traduce a varios poetas extranjeros como a Byron, Thomas Moore, Andrés Chenier, Goethe y Schiller.

Datos biográficos

Huérfana de madre desde los tres años, su padre fue su primer mentor; con él aprendió inglés y francés e inició sus lecturas literarias. En La Habana estudió en el colegio “El Sagrado Corazón”, del Cerro.

En 1867 dio a conocer sus primeros artículos de costumbres en los periódicos El Siglo y El Occidente. Más tarde colaboró en «La Opinión» (1868). De 1878 a 1880 colaboró en El Triunfo. Publicó en El Almendares y además en la Revista de Cuba de 1880 a 1883.

A partir de 1884 graves problemas familiares la aíslan de las letras, se dedica al magisterio particular y labora en el colegio María Luisa Dolz.

En 1892 Antonio del Monte impulsa la edición de sus obras completas. Vuelve a las letras y publica en la «Ilustración de Cuba», La Golondrina (Guanabacoa), El País, La Habana Elegante, La Habana Literaria y El Fígaro.

Sus poemas Mirtos de antaño, que aparecieron en el Diario de la Marina (1903-1904) y en El Fígaro (1922), datan de 1888 y 1889. El Fígaro publicó además algunas poesías de su libro inédito Armonías cubanas, de 1897.

Trelles, en su Bibliografía cubana del siglo XIX, cita la pieza en un acto El invierno en flor, mencionada por Merchán, la cual no ha podido ser localizada. Su soneto “La muerte del esclavo”, escrito en 1879 para un certamen de poesía fue traducido al sueco.

Tradujo a Byron, Longfellow, Chaucer, Tennyson y Thomas Moore, del inglés; del francés, a André Chenier y a Vigny, y del alemán a Goethe y a Schiller.

Recibió el epíteto de La alondra ciega. Usó el seudónimo Ofelia.

Bibliografía activa

  • Poesías completas. Pról. de Aurelia Castillo de González. 1892.
  • Sonetos. Pról. de M[anuel] Márquez Sterling. 1902.

Bibliografía pasiva

  • Carbonell, José Manuel. “Mercedes Matamoros (1858-1906)”, en su La poesía lírica en Cuba. Recopilación dirigida, prologada y anotada por [...]. T. 4. La Habana, Imp. El Siglo XX, 1928, p. 227-223 (Evolución de la cultura cubana. 1608-1927, 4).
  • Castellanos, Jesús. “Las triunfadoras. Mercedes Matamoros. La mejor poetisa”, en Azul y Rojo. La Habana, 2 (21-22): 7, may. 31, 1903. Chacón y Calvo, José María. “Mercedes Matamoros”, en su Las cien mejores poesías cubanas. Madrid, Editorial Reus, 1922, p. 256-257.
  • Esténger, Rafael. “Mercedes Matamoros”, en su Cien de las mejores poesías cubanas. 2ª ed., aumentada con un ensayo preliminar y la inclusión de poetas actuales. La Habana, Eds. Mirador, 1948, p. 256.
  • Feijóo, Samuel. Mercedes Matamoros, ceiba y manuscritos. Azar de lecturas. Crítica. La Habana, Universidad Central de Las Villas, 1961, p. 80-83.
  • García de Coronado, Domitila. “Mercedes Matamoros”, en su Álbum poético fotográfico de escritoras y poetisas cubanas. 3ª ed. La Habana, Imp. de El Fígaro, 1926, p. 189-193.
  • González Curquejo, Antonio. “Mercedes Matamoros”, en su Florilegio de escritoras cubanas. Recopilación de [...]. T. 2. La Habana, Aurelio Miranda, Impresor, 1913, p. 95-96.
  • Lezama Lima, José. “Mercedes Matamoros”, en su Antología de la poesía cubana. T. 3. La Habana, Consejo Nacional de Cultura, 1965, p. 530-531.
  • Márquez Sterling, M. “Mercedes Matamoros” en Azul y Rojo. La Habana, 1 (14): 2-3, nov. 2, 1902.
  • Martín Morales, Alfredo “Mercedes Matamoros. Ante su tumba”, en El Fígaro. La Habana, 22 (35): 446-447, 1906.
  • Maza y Artola, Juan José. “Safo y una poetisa cubana”, en su Asfódelos. La Habana, Editorial Hermes, 1930, p. 249-276.
  • Monte, Antonio del. “Evocando a una gran poetisa”, en El Fígaro. La Habana, 38 (36): 538-539, oct. 30, 1921.
  • Nieto y Cortadellas, Rafael. “Documentos sacramentales de algunos cubanos ilustres. 83.-María de las Mercedes Matamoros y del Valle”, en Revista de la Biblioteca Nacional. La Habana, 2ª serie, 6 (3): 167-168, jul.-sep., 1955.
  • Pichardo, Hortensia. Mercedes Matamoros, su vida y su obra. La Habana, Cárdenas, 1953; “Mercedes Matamoros. La poetisa del amor y del dolor”, en Revista de la Biblioteca Nacional. La Habana, 2ª serie, 7 (3): 105-119, jul.-sep., 1956.
  • Salazar, Salvador. “Mercedes Matamoros, su vida y su arte”, en Anales de la Academia Nacional de Artes y Letras. La Habana, 14, 13: 110-138, ene.-mar., 1929.
  • Vitier, Cintio. “Mercedes Matamoros”, en su Cincuenta años de poesía cubana (1902-1952). Ordenación, antología y notas de [...]. La Habana, Ministerio de Educación. Dirección de Cultura, 1952, p. 11-12.