Bonifacio Sotos Ochando (Libro)

Bonifacio Sotos Ochando
Información sobre la plantilla
PaísEspaña

Bonifacio Sotos Ochando (Casas-Ibáñez) Albacete (España) nació el 5 de junio de 1785 fue un gramático y lingüista español, creador de una lengua universal artificial, natural de la provincia de Albacete.

Estudio

En el Seminario de San Fulgencio de Murcia fue catedrático de sagrada escritura en el Seminario de San Fulgencio (Murcia) durante dieciocho años, llegando a rector; estudio para doctor en Teología, graduándose se hizo profesor sustituto de Humanidades en dicha institución, rector y catedrático de escritura; fue secretario de la Sociedad Económica de Murcia, escribió para la misma una memoria sobre la mendicidad que fue premiada; vocal de la Junta Suprema de Murcia en 1820

Trabajo Laboral

Fue diputado a Cortes por Murcia durante el Trienio Constitucional, tuvo que emigrar a Francia tras la caída del sistema liberal y allí escribió varias gramáticas del español y del francés, lo que le valió ser nombrado catedrático de español en el real colegio de Nantes y su libro para la enseñanza del español fue adoptado como libro de texto oficial.

El rey Luis Felipe de Orleáns lo nombró profesor de español de sus hijos en 1833. En 1840 regresó a España y el arzobispo de Toledo le nombró examinador sinodal, el gobierno le ofreció una mitra que rehusó; intercedió solamente para que se creara un instituto de enseñanza en Albacete.

Fue nombrado vocal de instrucción pública en 1843 y catedrático de Teología dogmática en la Universidad Central en 1845.

El 7 de agosto de 1851, la comisión dirigida por el duque de Veragua le nombró director del Colegio Politécnico con 24 000 reales de renta, pero como para ese cargo necesitaba títulos que no poseía, se le dio una dispensa especial.

Se interesó en la creación de una lengua y alfabeto universal y publicó un primer esbozo en 1852: Proyecto y ensayo de una lengua universal, y filosófica, Madrid, 1852; animado por las más altas instancias, que incluso le concedieron una subvención de 40 000 reales en 1855, decidió presentarlo en la sociedad lingüística de París, que la calificó como la mejor de las lenguas universales que se le habían presentado, por estar fundada en la lógica.

Creó una Sociedad de la Lengua Universal que contó pronto con 40 socios y con numerosos adeptos del Ateneo, entre ellos el doctor y filósofo Pedro Mata (autor de un Curso de lengua universal, Madrid 1862) y Pascasio Lorrio; contaba asimismo con un boletín dirigido por Lope Gilbert; con estos esfuerzos la lengua siguió perfeccionándose; Sotos publicó un Diccionario, una Gramática y una Cartilla de la misma.

Muerte

Por una hemiplejía en Madrid el 8 de agosto de 1861, murió años más tarde en Munera, a la edad de 84 años el 9 de noviembre de 1869, no sin haber pedido, a pesar de sus tremendas dificultades físicas, jurar la constitución, lo que hizo en Munera España el 30 de junio de 1869, poco antes de morir.

Obras

  • Diccionario de la lengua universal
  • Traduction de l’espagnol..., París, impr. de Bacquenois, 1824 (2.e éd., París, s. n., 1834).
  • Méthode pratique pour apprendre l’espagnol..., París, Librairie hispano-américaine, 1830.
  • Nouvelle Grammaire espagnole à l’usage des Français, plus complete... que celles de Cormon, Hamonière, Josse, Nugnez Taboada, Martinez, etc., París, Librairie hispano-américaine, 1830.
  • Méthode pratique pour apprendre l’espagnol, suite à la grammaire espagnole... pour l’usage des colleges de France, Nantes, impr. de Hérault, 1831.
  • Méthode pour faciliter l’étude des langues vivantes, approuvée et recommandée par la société des méthodes d’enseignement, d’après le rapport d’une commission spécial, lu à la séance du 8 octobre 1833..., París, imp. de Baudoin, [¿1833?].
  • Cours de thèmes et dialogues espagnoles, 2.e ed., París, 1834; Pronunciación del francés sin maestro: Obra compuesta, según un método especial…, París, s. n., 1835.
  • Traducción del francés sin maestro, o el Incrédulo conducido á la fe por la razon…, París, en casa del autor, impr. de Bacquenois, 1835 (2.ª ed. notablemente mejorada..., Madrid, Imp. de J. Martín Alegría, 1853).
  • Abregé de la grammaire espagnole, a l’usage des collèges… français…, París,
  • Pitois-Levrault, 1839 (Grammaire complète de la langue espagnole... à l’usage des Français..., 3.e éd., París, Maulde et Renou, 1841; 4.e éd., París, J. Lecoffre, 1855; Grammaire complete à l’usage des collèges et pensionats français..., 6.e éd., París, Dramard-Baudry, 1862 ; 7.e éd., París, Baudry, 1879).
  • Cours de thèmes de la langue espagnole, à l’usage des colleges... français, París, Maulde et Renou, 1841 (4e éd, París, Coulon-Pineau, 1856; París, Dramard-Boudry, 1862; 7e éd., París, Dramard-Baudry, 1879); Programa de enseñanza del segundo año de instituciones teológicas, Madrid, s. n., 1844; Proyecto de lengua universal, por Antonio Ochoa Sbisocof, ¿Madrid?, s. n., s. i., s. a. (¿1851?).
  • Del idioma Universal, sus ventajas y posibilidad de obtenerlo, Sanlúcar de Barrameda, Imp. de D. José M. Esper, 1852 [sin autor, ¿plagio de un admirador?].
  • Proyecto y ensayo de una lengua universal y filosófica…, Madrid, Imp. de J. Martín Alegría, 1852 (2.ª ed., Madrid, Imp. de J. Martín Alegría, 1862 [lleva anexo el Diccionario]; Proyecto de una lengua universal…, 3.ª ed., Madrid, Imp. de J. Martín Alegría, 1862).
  • El incrédulo conducido a la fe por la razón, Madrid, Imp. de J. Redondo Calleja, 1853.
  • Cuadro sinóptico del Ensayo del diccionario de la lengua universal: para conocer el significado de las palabras por el órden alfabético de sus letras, con observaciones y llamadas para su mejor inteligencia, Madrid, A. Pérez Dubrull, 1854.
  • Projet d’un alphabet universel, par le docteur Sotos, auteur du projet d’une langue universelle, París, impr. de E. Thunot, 1855.
  • Projet d’une langue universelle… Traduit de l’espagnol par… A. M. Touzé, París, J. Lecoffre & cie., 1855.
  • Résumé analytique d’un projet de langue universelle... Traduit de l’espagnol par M. l’abbé A. M. Touzé..., J. Lecoffre, 1855.
  • Supplément au projet d’une langue universelle..., París, J. Lecoffre, 1855;
  • Curso de temas franceses, para uso de los Españoles..., Lagny, Imp. de Vialat, Madrid, Agencia General de la Librería, 1858.
  • Gramática de la lengua francesa para uso de los Españoles, compuesta por el Dr. D. ~, Lagny - Madrid, Imp. de Vialat - Agencia General de la Librería, 1858.
  • Consideraciones sobre el proyecto de lengua universal..., Madrid, Imp. de D. A. Aoiz, 1859.
  • Preliminares del Diccionario de la Lengua Universal..., Madrid, Imp. de J. Martín Alegría, 1860.
  • Diccionario de la lengua universal, precedido del resúmen de su Gramática, y seguido de varios apéndices…, Madrid, Imp. de J. Martín Alegría, 1860 (2.ª ed. revisada, Madrid, J. Martín Alegría, 1862).
  • Estatutos de la Sociedad de Lengua Universal…, Madrid, Imp. de Tejado, 1860.
  • Preliminares de la lengua universal…, Madrid, Imp. de J. Martin Alegría, 1860.
  • Sumario de los folletos sobre Lengua Universal, Madrid, Librería de Moro y Cía, 1860.
  • Abregué de la grammaire espagnole, à l’usage des collèges... français..., París, Dramard-Baudry, 1862.
  • Nomenclatura del reino vegetal: acomodada al proyecto de lengua universal…, Madrid, Martín Alegría, 1862.
  • Cartilla de la lengua universal…, Madrid, J. Martín Alegría, 1863 (2.ª ed., 1863).
  • Gramática de la lengua universal, Madrid, J. Martín Alegría, 1863.
  • Grammatica linguae universalis, auctore B. Sotos Ochando, Matriti, Josephi Cruzado, 1864.
  • Nuevo sistema de notación musical aplicado al castellano según el de la lengua universal…, Madrid, Imp. de José Cruzado, 1864.
  • Varios tratados sobre la Lengua Universal, Madrid, José Cruzado, 1864.
  • Compendio de la lengua universal de ~ ,… simplificada por F. Vinader y Doménech, Madrid, Montoya y Cía, 1885.
  • Proyecto de una Lengua Universal, por el Dr. D. ~, Madrid, 1892.

Bibl.: A. Baquero Almansa, Hijos ilustres de Albacete, Madrid, Imp. de A. Pérez Dubrull, 1884, págs. 190-199; R. Codorniú y Stárico, D. Bonifacio Sotos Ochando, el doctor Zamenhof y los idiomas de su invención: datos bibliográficos relativos al proyecto de lengua universal de D. Bonifacio Sotos Ochando, Murcia, Imp. Sucesores de Nogués, 1914; Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana…, Madrid, Espasa-Calpe, vol. LVII, 1928, pág. 661; Catalogue Géneral des Livres Imprimés de la Bibliothèque Nacional…, vol. CLXXV, París, Imprimerie National, MDCCCCXLIX [1949], cols. 563-566; A. Palau y Dulcet, Manual del librero hispanoamericano…, vol. XXII, Barcelona-Oxford, Antonio Palau, The Dolphin Book, 1970, págs. 71-73, nº 320.562 y nos320.564 a 320.604; R. Mateos y Sotos, “Bonifacio Sotos Ochando: (ensayo biográfico)”, en Al-Basit: Revista de estudios albacetenses, 19 (1986), págs. 135-148; F. Fuster Ruiz, “Bonifacio Sotos Ochando, Creador de una Lengua Universal”, en Grandes Personajes en la Historia de Albacete, Albacete, Cultural Albacete, 1996, págs. 134-167.

Fuente

https://es.wikipedia.org/wiki/Bonifacio_Sotos_Ochando.

http://dbe.rah.es/biografias/53129/bonifacio-sotos-ochando