Juan Pablo Villalobos

Juan Pablo Villalobos
Información  sobre la plantilla
[[Archivo:Isaac Asimov|800 × 533, 69 KB]]
Juan Pablo Villalobos Mexico.
Nombre completoJuan Pablo Villalobos.
Nacimiento20 de enero de 1966
Puebla, Bandera de los Estados Unidos Mexicanos México
OcupaciónEscritor, Crítico literario.
Nacionalidadmexicana.
GéneroCrónica, Relatos, Cuento, Novela
Obras notables“La invasión del pueblo del espíritu”; “Yo tuve un sueño”; “No voy a pedirle a nadie que me crea”; “Te vendo un perro”; “Si viviéramos en un lugar normal”; “Fiesta en la madriguera”.
PremiosXXXIV Premio Herralde De Novela, 2016.

Juan Pablo Villalobos. Escritor y Crítico Literario mexicano, establecido en Barcelona. Graduado de Licenciatura en Administración y Mercadotecnia y también en Lengua y Literatura Hispánicas por la Universidad Veracruzana; en ella fue becario del Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias. Se doctoró en la Universidad Autónoma de Barcelona en Teoría Literaria y Literatura Comparada; allí obtuvo el Diploma en Estudios Avanzados (DEA) con una tesina sobre la obra del escritor ecuatoriano Pablo Palacio, mediante una beca del Programa Alban, de la Unión Europea para estudiantes de América Latina. Ingresó al Sistema Nacional de Creadores de Arte de México en la edición 2012.

Síntesis biográfica

Juan Pablo Villalobos nació (Guadalajara, en 1973), y creció en Lagos de Moreno. Desde 2003 vive en Barcelona, aunque entre (2011 y 2014) vivió en Brasil, para luego establecerse de nuevo en Barcelona. Sus novelas han sido traducidas en 14 países: Reino Unido, Estados Unidos, Brasil, Francia, Alemania, Italia, Holanda, Bulgaria, Rumania, Hungría, Portugal, Japón, Turquía e Israel. Sus dos primeras novelas fueron adaptadas al teatro y representadas en Brasil. Es colaborador de diversos medios, entre otros: Letras Libres, Gatopardo, Granta, O Estado de São Paulo y los blogs del “English Pen” y de “Companhia das Letras”.

Obras

Obras de Juan Pablo Villalobos
Portada del libro fiesta en la madriguera publicado en 2010.
Portada del libro fiesta en la madriguera publicado en 2010.
Portada del libro Si viviéramos en un lugar normal publicado en 2012.
Portada del libro Si viviéramos en un lugar normal publicado en 2012.
Portada del libro No voy a pedirle a nadie que me crea publicado en 2016.
Portada del libro No voy a pedirle a nadie que me crea publicado en 2016.

Ha traducido del portugués al español la obra de escritores brasileños: “Todos los perros son azules”. De Souza Leão, Rodrigo. (México: Sexto Piso. 2013); “Vivir y morir en USA: los mejores cuentos policiacos de Akashic Noir”. V. A. (México, D. F.: Océano. -La puerta necgra-. 2014); “Un vaso de Cólera”. de Nassar, Raduan. (México: Sexto Piso. 2015); “Labranza Arcaica”. de Nassar, Raduan. México: Sexto Piso. 2018). También realizó el prólogo al libro: “Arreolario: instrucciones para leer a Juan José Arreola”. De Rivera Calderón, Fernando. (Ciudad de México: Secretaría de Cultura / Dirección General de Publicaciones. 2018. De igual forma su obra aparece en las Antologías de varios autores como: “Solo cuento VIII”. V. A. (Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México. –UNAM- 2016), y “Breve historia del ya merito”. V. A. (Ciudad de México: Sexto Piso. 2018).

Es autor de las novelas “Fiesta en la madriguera” (Anagrama, 2010), cuya traducción al inglés, “Down the Rabbit Hole”, fue finalista del First Book Award del periódico londinense The Guardian); “Si viviéramos en un lugar normal” (Anagrama, 2012), “No estilo de Jalisco” (Realejo/Bateia, 2014), escrita en portugués y publicada en Brasil con motivo del Mundial de futbol); “Te vendo un perro” (Anagrama, 2014) y “No voy a pedirle a nadie que me crea”. (Anagrama, 2016, Premio Herralde de Novela). El libro de cuentos “Yo tuve un sueño”, 2018, compuesto por diez breves relatos sobre la migración de niños centroamericanos a Estados Unidos.


  • Fiesta en la madriguera. (Barcelona, España: Anagrama. 2010).
  • Si viviéramos en un lugar normal. (Barcelona, España: Anagrama. 2012). Titulado “Quesadillas” en la edición en lengua inglesa.
  • Latinoamérica Criminal. Compilación de Daniel Galera. (España: Literatura Random House. 2014).
  • Al estilo Jalisco. (México: Pollo Blanco. 2014).
  • Te vendo un perro. (Barcelona, España: Anagrama. 2015).
  • No voy a pedirle a nadie que me crea. (Barcelona, España: Anagrama. 2016).
  • Yo tuve un sueño: el viaje de los niños centroamericanos a Estados Unidos. –Crónicas- (Barcelona, España: Anagrama. 2018).
  • La invasión del pueblo del espíritu. (Barcelona: Anagrama. 2020).
  • Peluquería y letras. (Barcelona: Anagrama. 2022).

Premios

Ha sido miembro del jurado del: Premio Nacional de Novela Joven José Revueltas 2014; del Premio Literario Internacional IMPAC de Dublín 2016 y del Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska 2016.


  • Premio Herralde de Novela: 2016; con el libro: "No voy a pedirle a nadie que me crea"


Reseñas

“Latinoamérica criminal”:

(Editorial: Literatura Random House. 2014): Trece relatos seleccionados por Daniel Galera para la revista McSweeney’s. En esta antología, el único autor de México que aparece es Juan Pablo Villalobos, por tanto, a él le fue atribuido el título. A través de trece relatos electrizantes, nos ofrece una selección de la mejor literatura latinoamericana contemporánea. Toma como punto partida el género negro y criminal para acabar revelando la vida actual en Latinoamérica. Viajamos así a prisiones venezolanas secretas, a resorts uruguayos, a habitaciones empapadas de sangre en México y Perú, o a la casa de un transexual en La Habana. En estas páginas encontramos algunas de las voces más consolidadas de diez países latinoamericanos, entre las que destacan Alejandro Zambra, André Ressia Colino, Mariana Enríquez y Andrés Felipe Solano, entre otros.


El protagonista tiene el mismo nombre que el autor, Juan Pablo Villalobos y, como él, llega a Barcelona becado para escribir su tesis doctoral, en este caso con su novia. La novela arranca con su primo, que ya de chico apuntaba maneras de estafador, y que ahora pone al protagonista en problemas, al convertir su estancia en una mezcla de géneros como la novela negra, la comedia de enredos y la autoficción. Esta novela nació de una crisis literaria y existencial que tuvo durante su estancia en Barcelona, ciudad a la que llegó en 2003, becado por la Unión Europea. Es una novela híbrida, porque no sabe hasta qué punto es “una novela mexicana sobre Barcelona, o si es una novela barcelonesa, sobre México”; que combina los registros lingüísticos al, sintetizar el castellano de México, el de Barcelona, el de Argentina o el de un italiano que vive en Barcelona.

Fiesta en la madriguera:

Su primer libro, publicado, en 2010, y le valió ser considerado un representante de la llamada "narcoliteratura". Fue un fulminante debut narrativo, muy celebrado por la crítica y traducido en catorce países: una narración del horror, con humor y ligereza ejemplares, la violencia es descrita sin aspavientos, sin desgarraduras, sin contexto… Una novela cómica sobre el pozo de violencia y terror en el que parece haber caído irremediablemente México.


“Si viviéramos en un lugar normal”:

Es la segunda entrega del Tríptico de los dedos –llamado así en homenaje a Jorge Ibargüengoitia–, compuesto por tres novelas independientes, que se inició con Fiesta en la madriguera, en el que el autor se propone deconstruir la idea de que México es un lugar mágico, maravilloso o surrealista, para decir que sencillamente México está jodido.

“La invasión del pueblo del espíritu”:

Una novela sobre el miedo a ser invadidos. Una historia sobre dos amigos, un barrio y unas cuantas teorías conspiradoras; dos amigos inmigrantes enfrentan una crisis vital. Max acaba de perder su restaurante porque el propietario no le ha renovado el contrato de alquiler; Gastón debe dormir a su perro, diagnosticado con una enfermedad terminal. Max se encierra en el local del restaurante a vegetar, mientras Gastón deambula por las páginas de esta novela intentando rescatarlo. Pero Gastón y Max, aunque viven desde hace más de treinta años ahí, también llegaron de fuera, de las antiguas Colonias del lejano oeste. Por llegar, llegan además el padre de Max, en fuga de la justicia por un asunto de corrupción, y el hijo de Max, Pol, un científico que viene desde la Tundra hablando sobre bacterias, semillas, colonizaciones e invasiones de otros planetas... Estos y muchos otros personajes protagonizan una trama en la que las pequeñas historias de un barrio cualquiera se entrecruzan con las más rocambolescas teorías de la conspiración. Una novela que destila fina ironía, escrita contra el odio y que nos habla de la amistad, de la paternidad, de la herencia, de la familia y del amor.


“Peluquería y letras”:

Una novela divertida sobre cómo el mundo cotidiano puede transformarse en un enloquecido disparate. Esta podría ser una novela picaresca, aunque, según las recepcionistas de la clínica de gastroenterología donde al protagonista le practican una colonoscopia, bien podría ser una novela negra, con misterios intrincados, accidentes macabros, pruebas incriminatorias y dos sospechosos nada comunes: una peluquera bretona de pasado oscuro y un vigilante de supermercado obsesionado con escribir el testimonio de sus experiencias en la vida.

Lo peor es que el protagonista ni se lo imagina, porque está demasiado preocupado por las consecuencias de la felicidad, ese sopor embriagador tan agradable que le hace temer haber caído en la trampa del aburguesamiento. El autor despliega su característico humor inteligente, su perspicacia de observador, su capacidad para descubrir lo extraño en lo cotidiano. Y escribe una novela a la luz de la alegría, la ternura o el optimismo. Una novela sobre el amor, la vida familiar, el dinero, el éxito profesional, la rutina, el futuro, la salud y el sentido y la utilidad de la literatura en tiempos de resentimiento y odio.

Enlaces externos


Referencias

Fuentes